Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avistīrṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avistīrṇaṃ”—
- avistīrṇam -
-
avistīrṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]avistīrṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]avistīrṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Avistirna
Alternative transliteration: avistirnam, [Devanagari/Hindi] अविस्तीर्णं, [Bengali] অবিস্তীর্ণং, [Gujarati] અવિસ્તીર્ણં, [Kannada] ಅವಿಸ್ತೀರ್ಣಂ, [Malayalam] അവിസ്തീര്ണം, [Telugu] అవిస్తీర్ణం
Sanskrit References
“avistīrṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.23.15 < [Chapter XXIII]
Verse 7.18.22 < [Chapter XVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.5.37 < [Chapter 5]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 12.46 < [Chapter 12]
Verse 2.1.7.56 < [Chapter 7]
Verse 2.5.18.26 < [Chapter 18]
Verse 2.5.34.22 < [Chapter 34]
Verse 7.1.2.7 < [Chapter 2]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 38 < [Chapter 22: gaṇḍūṣādividhi-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 30.94 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 30.103 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 49.38 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 49.78 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 54.24 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 55.100 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 69.87 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 74.15 < [Chapter 74: athāṇḍakapramāṇa]
Verse 2.77.19 < [Chapter 77]
Verse 3.14.20 < [Chapter 14]
Verse 3.18.112 < [Chapter 18]
Verse 3.45.8 < [Chapter 45]
Verse 3.48.10 < [Chapter 48]
Verse 6.5.31 < [Chapter 5]
Verse 6.18.88 < [Chapter 18]
Verse 6.80.31 < [Chapter 80]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.120.19 < [Chapter 120]
Verse 1.122.94 < [Chapter 122]
Verse 1.336.3 < [Chapter 336]
Verse 1.534.76 < [Chapter 534]
Verse 1.587.20 < [Chapter 587]
Verse 2.280.2 < [Chapter 280]
Verse 15.20 < [Chapter 15]
Verse 30.19 < [Chapter 30]
Verse 1.57 < [Chapter 1]
Verse 28.33 < [Chapter 28]
Verse 1.2.5.35 < [Chapter 5]
Verse 1.2.21.161 < [Chapter 21]
Verse 1.2.26.4 < [Chapter 26]
Verse 2.2.12.74 < [Chapter 12]
Verse 2.2.19.42 < [Chapter 19]
Verse 2.3.1.45 < [Chapter 1]
Verse 3.1.2.96 < [Chapter 2]
Verse 3.2.4.64 < [Chapter 4]
Verse 5.3.8.22 < [Chapter 8]
Verse 7.1.23.7 < [Chapter 23]
Verse 7.1.198.5 < [Chapter 198]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.411 < [Chapter 29]
Verse 29D.154 < [Chapter 29D]
Verse 20.12 < [Chapter 20]
Verse 20.31 < [Chapter 20]
Verse 20.51 < [Chapter 20]
Verse 20.97 < [Chapter 20]
Verse 20.128 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.73 < [Chapter 15]
Verse 15.126 < [Chapter 15]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 4.49 < [Chapter 4]
Verse 11.3 < [Chapter 11]
Verse 1.50.28 < [Chapter 50]
Verse 1.130.19 < [Chapter 130]
Verse 1.153.31 < [Chapter 153]
Verse 3.1.3.67 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)