Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aviklavā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aviklavā”—
- aviklavā -
-
aviklavā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Aviklava
Alternative transliteration: aviklava, [Devanagari/Hindi] अविक्लवा, [Bengali] অবিক্লবা, [Gujarati] અવિક્લવા, [Kannada] ಅವಿಕ್ಲವಾ, [Malayalam] അവിക്ലവാ, [Telugu] అవిక్లవా
Sanskrit References
“aviklavā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.28.62 < [Chapter XXVIII]
Verse 3.107.13 < [Chapter CVII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 1.85 < [Chapter 1]
Verse 4.41 < [Chapter 4]
Verse 8.71 < [Chapter 8]
Verse 4.8 < [Chapter 4]
Verse 5.6 < [Chapter 5]
Verse 1.43.356 < [Chapter 43]
Verse 1.44.75 < [Chapter 44]
Verse 3.22.60 < [Chapter 22]
Verse 5.6.30 < [Chapter 6]
Verse 6.125.104 < [Chapter 125]
Verse 25.16 < [Chapter 25]
Verse 50.22 [commentary, 638:2] < [Chapter 50]
Verse 83.38 < [Chapter 83]
Verse 107.57 < [Chapter 107]
Verse 112.7 < [Chapter 112]
Verse 112.20 [commentary, 1363] < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42.598 [31:38] < [Chapter 42]
Verse 42A.416 < [Chapter 42A]
Verse 1.49.4 < [Chapter 49]
Verse 1.220.19 < [Chapter 220]
Verse 3.215.18 < [Chapter 215]
Verse 12.277.46 < [Chapter 277]
Verse 6.9.30 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)