Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avedya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avedya”—
- avedya -
-
avedya (noun, masculine)[compound], [vocative single]avedya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Avedya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अवेद्य, [Bengali] অবেদ্য, [Gujarati] અવેદ્ય, [Kannada] ಅವೇದ್ಯ, [Malayalam] അവേദ്യ, [Telugu] అవేద్య
Sanskrit References
“avedya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 32 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.15.355 < [Chapter 15]
Verse 1.18.392 < [Chapter 18]
Verse 1.20.85 < [Chapter 20]
Verse 1.34.109 < [Chapter 34]
Verse 1.34.318 < [Chapter 34]
Verse 1.38.17 < [Chapter 38]
Verse 1.47.119 < [Chapter 47]
Verse 1.49.30 < [Chapter 49]
Verse 1.50.251 < [Chapter 50]
Verse 1.52.28 < [Chapter 52]
Verse 1.55.41 < [Chapter 55]
Verse 1.63.24 < [Chapter 63]
Verse 2.39.103 < [Chapter 39]
Verse 2.39.104 < [Chapter 39]
Verse 3.1.20 < [Chapter 1]
Verse 3.20.36 < [Chapter 20]
Verse 3.59.17 < [Chapter 59]
Verse 5.70.22 < [Chapter 70]
Verse 5.74.60 < [Chapter 74]
Verse 5.106.62 < [Chapter 106]
Verse 5.116.221 < [Chapter 116]
Verse 6.42.10 < [Chapter 42]
Verse 6.64.27 < [Chapter 64]
Verse 6.64.60 < [Chapter 64]
Verse 6.116.12 < [Chapter 116]
Verse 6.132.68 < [Chapter 132]
Verse 6.216.33 < [Chapter 216]
Verse 6.225.17 < [Chapter 225]
Verse 6.225.19 < [Chapter 225]
Verse 6.245.209 < [Chapter 245]
Verse 7.8.23 < [Chapter 8]
Verse 7.14.12 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)