Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avakāśo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avakāśo”—
- avakā -
-
avaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]avakā (noun, feminine)[nominative single]
- āśo -
-
āśu (noun, masculine)[vocative single]āśu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Avaka, Ashu
Alternative transliteration: avakasho, avakaso, [Devanagari/Hindi] अवकाशो, [Bengali] অবকাশো, [Gujarati] અવકાશો, [Kannada] ಅವಕಾಶೋ, [Malayalam] അവകാശോ, [Telugu] అవకాశో
Sanskrit References
“avakāśo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.6.386 < [Chapter 6]
Verse 10.16.20 < [Chapter 16]
Verse 3.3.19 < [Chapter 3]
Chapter 7 - Nagarāvalambika-avadāna
Chapter 22 - Candraprabhabodhisattvacarya-avadāna
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.4.21.25 < [Chapter 21]
Verse 2.4.11.43 < [Chapter 11]
Verse 2.7.11.24 < [Chapter 11]
Verse 2.7.11.29 < [Chapter 11]
Verse 7.1.24.92 < [Chapter 24]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 4.65 < [Chapter 4]
Verse 5.19.28 < [Chapter 19]
Verse 6.7.1 < [Chapter 7]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 19.12 < [Chapter 19]
Verse 10.85.9 < [Chapter 85]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)