Analysis of “avaivartyadharmadhātunirghoṣasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avaivartyadharmadhātunirghoṣasya”—

  • avai -
  • u (verb class 1)
    [imperative middle first single]
    u (verb class 2)
    [imperative middle first single]
    (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • vartya -
  • vṛt -> vartya (participle, masculine)
    [compound from √vṛt]
    vṛt -> vartya (participle, neuter)
    [compound from √vṛt]
    vṛt -> vartya (absolutive)
    [absolutive from √vṛt]
    vṛt -> vartya (participle, masculine)
    [vocative single from √vṛt]
    vṛt -> vartya (participle, neuter)
    [vocative single from √vṛt]
  • dharmadhātu -
  • dharmadhātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • nirghoṣasya -
  • nirghoṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
    nirghoṣa (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Vartya, Nirghosha

Alternative transliteration: avaivartyadharmadhatunirghoshasya, avaivartyadharmadhatunirghosasya, [Devanagari/Hindi] अवैवर्त्यधर्मधातुनिर्घोषस्य, [Bengali] অবৈবর্ত্যধর্মধাতুনির্ঘোষস্য, [Gujarati] અવૈવર્ત્યધર્મધાતુનિર્ઘોષસ્ય, [Kannada] ಅವೈವರ್ತ್ಯಧರ್ಮಧಾತುನಿರ್ಘೋಷಸ್ಯ, [Malayalam] അവൈവര്ത്യധര്മധാതുനിര്ഘോഷസ്യ, [Telugu] అవైవర్త్యధర్మధాతునిర్ఘోషస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: