Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avaśeṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avaśeṣaṃ”—
- avaśeṣam -
-
avaśeṣam (indeclinable)[indeclinable]avaśeṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Avashesham, Avashesha
Alternative transliteration: avashesham, avasesam, [Devanagari/Hindi] अवशेषं, [Bengali] অবশেষং, [Gujarati] અવશેષં, [Kannada] ಅವಶೇಷಂ, [Malayalam] അവശേഷം, [Telugu] అవశేషం
Sanskrit References
“avaśeṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 35.44 < [Chapter 35]
Verse 35.77 < [Chapter 35]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
Verse 2.71.6 < [Chapter 71]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.493 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.173.171 < [Chapter 173]
Verse 3.12.57 < [Chapter 12]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 44.36 < [Chapter 44]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29B.154 < [Chapter 29B]
Verse 42B.1680 < [Chapter 42B]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 20.365 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.209 < [Chapter 19]
Verse 1.13.49 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)