Analysis of “avāptāḍhyavaṇikputrīsahitenātha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avāptāḍhyavaṇikputrīsahitenātha”—

  • avāptā -
  • avāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avāpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    avāptā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āḍhya -
  • āḍhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āḍhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaṇik -
  • vaṇij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • putrī -
  • putrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    putrin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sahitenā -
  • sahita (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sahita (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [instrumental single from √sah class 1 verb], [instrumental single from √sah class 10 verb]
    sah -> sahita (participle, neuter)
    [instrumental single from √sah class 1 verb], [instrumental single from √sah class 10 verb]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Avapta, Adhya, Vanij, Putri, Putrin, Sahita, Atha

Alternative transliteration: avaptadhyavanikputrisahitenatha, [Devanagari/Hindi] अवाप्ताढ्यवणिक्पुत्रीसहितेनाथ, [Bengali] অবাপ্তাঢ্যবণিক্পুত্রীসহিতেনাথ, [Gujarati] અવાપ્તાઢ્યવણિક્પુત્રીસહિતેનાથ, [Kannada] ಅವಾಪ್ತಾಢ್ಯವಣಿಕ್ಪುತ್ರೀಸಹಿತೇನಾಥ, [Malayalam] അവാപ്താഢ്യവണിക്പുത്രീസഹിതേനാഥ, [Telugu] అవాప్తాఢ్యవణిక్పుత్రీసహితేనాథ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: