Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avādīttamakarṇahṛdayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avādīttamakarṇahṛdayaḥ”—
- avādīt -
-
√vad (verb class 1)[aorist active third single]
- tamakar -
-
tamaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]tamakā (noun, feminine)[nominative single]
- ṛṇa -
-
ṛṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṛṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hṛdayaḥ -
-
hṛdaya (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tamaka, Rina, Hridaya
Alternative transliteration: avadittamakarnahridayah, avadittamakarnahrdayah, [Devanagari/Hindi] अवादीत्तमकर्णहृदयः, [Bengali] অবাদীত্তমকর্ণহৃদযঃ, [Gujarati] અવાદીત્તમકર્ણહૃદયઃ, [Kannada] ಅವಾದೀತ್ತಮಕರ್ಣಹೃದಯಃ, [Malayalam] അവാദീത്തമകര്ണഹൃദയഃ, [Telugu] అవాదీత్తమకర్ణహృదయః
Sanskrit References
“avādīttamakarṇahṛdayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.7.149 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)