Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aupapādukaśabdaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aupapādukaśabdaḥ”—
- aupapāduka -
-
aupapāduka (noun, masculine)[compound], [vocative single]aupapāduka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śabdaḥ -
-
śabda (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Aupapaduka, Shabda
Alternative transliteration: aupapadukashabdah, aupapadukasabdah, [Devanagari/Hindi] औपपादुकशब्दः, [Bengali] ঔপপাদুকশব্দঃ, [Gujarati] ઔપપાદુકશબ્દઃ, [Kannada] ಔಪಪಾದುಕಶಬ್ದಃ, [Malayalam] ഔപപാദുകശബ്ദഃ, [Telugu] ఔపపాదుకశబ్దః
Sanskrit References
“aupapādukaśabdaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)