Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “auṣadhāntaramāha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “auṣadhāntaramāha”—
- auṣadhān -
-
auṣadha (noun, masculine)[accusative plural]
- taram -
-
tara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tarā (noun, feminine)[adverb]
- āha -
-
āhan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√ah (verb class 5)[perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Aushadha, Tara, Ahan
Alternative transliteration: aushadhantaramaha, ausadhantaramaha, [Devanagari/Hindi] औषधान्तरमाह, [Bengali] ঔষধান্তরমাহ, [Gujarati] ઔષધાન્તરમાહ, [Kannada] ಔಷಧಾನ್ತರಮಾಹ, [Malayalam] ഔഷധാന്തരമാഹ, [Telugu] ఔషధాన్తరమాహ
Sanskrit References
“auṣadhāntaramāha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 6 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 57 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 58 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 60 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 61 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 62 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 63 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 65 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 68 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 69 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 71 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 75 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)