Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “atrānye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “atrānye”—
- atrān -
-
atra (noun, masculine)[accusative plural]
- ye -
-
ya (noun, masculine)[nominative plural]yā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]yat (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]yā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Atra, Yah, Yat
Alternative transliteration: atranye, [Devanagari/Hindi] अत्रान्ये, [Bengali] অত্রান্যে, [Gujarati] અત્રાન્યે, [Kannada] ಅತ್ರಾನ್ಯೇ, [Malayalam] അത്രാന്യേ, [Telugu] అత్రాన్యే
Sanskrit References
“atrānye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.37.3 < [Chapter XXXVII]
Verse 3.42.8 < [Chapter XLII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.4.41 < [Chapter 4]
Verse 9.1.74 < [Chapter 1]
Verse 10.5.263 < [Chapter 5]
Verse 12.30.17 < [Chapter 30]
Verse 1.74.45 < [Chapter 74]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.179.4 < [Chapter 179]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 16.98 < [Chapter 16 - Pretika-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 87.12 < [Chapter 87]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1439 < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.22 < [Chapter 20]
Verse 1.47.24 < [Chapter 47]
Verse 2.52.12 < [Chapter 52]
Verse 3.247.19 < [Chapter 247]
Verse 3.267.25 < [Chapter 267]
Verse 1.8.60 < [Chapter 8]
Verse 1.78.22 < [Chapter 78]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)