Analysis of “atarpayaṃstadvanamapyaśeṣam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “atarpayaṃstadvanamapyaśeṣam”—

  • atarpayaṃs -
  • tṛp (verb class 0)
    [imperfect active third plural]
  • tadvan -
  • tadvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    tadvat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • aśeṣam -
  • aśeṣam (indeclinable)
    [indeclinable]
    aśeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśeṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    śiṣ (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Tadvan, Tadvat, Api, Apya, Ashesham, Ashesha

Alternative transliteration: atarpayamstadvanamapyashesham, atarpayamstadvanamapyasesam, [Devanagari/Hindi] अतर्पयंस्तद्वनमप्यशेषम्, [Bengali] অতর্পযংস্তদ্বনমপ্যশেষম্, [Gujarati] અતર્પયંસ્તદ્વનમપ્યશેષમ્, [Kannada] ಅತರ್ಪಯಂಸ್ತದ್ವನಮಪ್ಯಶೇಷಮ್, [Malayalam] അതര്പയംസ്തദ്വനമപ്യശേഷമ്, [Telugu] అతర్పయంస్తద్వనమప్యశేషమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: