Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “atṛtīyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “atṛtīyā”—
- Cannot analyse atṛtīyā
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: atritiya, atrtiya, [Devanagari/Hindi] अतृतीया, [Bengali] অতৃতীযা, [Gujarati] અતૃતીયા, [Kannada] ಅತೃತೀಯಾ, [Malayalam] അതൃതീയാ, [Telugu] అతృతీయా
Sanskrit References
“atṛtīyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.2.250 < [Chapter 2]
Verse 2.2.15.21 < [Chapter 15]
Verse 9.51.54 < [Chapter 51]
Verse 9.51.62 < [Chapter 51]
Verse 9.51.63 < [Chapter 51]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 95 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 56.232 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 1.22.137 < [Chapter 22]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.33.24 < [Chapter 33]
Verse 1.171.51 < [Chapter 171]
Verse 1.268.2 < [Chapter 268]
Verse 1.268.3 < [Chapter 268]
Verse 1.268.17 < [Chapter 268]
Verse 1.268.26 < [Chapter 268]
Verse 1.268.30 < [Chapter 268]
Verse 1.268.37 < [Chapter 268]
Verse 1.268.48 < [Chapter 268]
Verse 1.268.71 < [Chapter 268]
Verse 1.268.83 < [Chapter 268]
Verse 1.268.87 < [Chapter 268]
Verse 1.268.91 < [Chapter 268]
Verse 1.268.94 < [Chapter 268]
Verse 1.268.268 < [Chapter 268]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 58 - Reaction of Śuddhodana and others
Chapter 62 - Nandā and Nandabalā
Chapter 254 - Devadatta calls a skilled master-mechanic and makes him construct a catapult
Verse 2.7.16.35 < [Chapter 16]
Verse 2.7.23.23 < [Chapter 23]
Verse 2.8.7.106 < [Chapter 7]
Verse 3.2.18.17 < [Chapter 18]
Verse 4.1.49.81 < [Chapter 49]
Verse 4.2.20.6 < [Chapter 20]
Verse 4.2.20.41 < [Chapter 20]
Verse 4.2.25.67 < [Chapter 25]
Verse 4.2.30.8 < [Chapter 30]
Verse 4.2.30.10 < [Chapter 30]
Verse 4.2.30.24 < [Chapter 30]
Verse 4.2.30.28 < [Chapter 30]
Verse 4.2.30.38 < [Chapter 30]
Verse 4.2.30.62 < [Chapter 30]
Verse 4.2.30.73 < [Chapter 30]
Verse 15.68 < [Chapter 15]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.419 < [Chapter 18]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.20 < [Book 2]
Verse 13.90.30 < [Chapter 90]
Verse 5.29 < [Chapter 5 - rāhucārādhyāyaḥ [rāhucāra-adhyāya]]
Verse 1.16.26 < [Chapter 16]
Verse 2.2.8.8 < [Chapter 8]
Verse 4.18.13 < [Chapter 18]
Verse 4.26.5 < [Chapter 26]
Verse 4.27.2 < [Chapter 27]
Verse 4.28.8 < [Chapter 28]
Verse 4.28.41 < [Chapter 28]
Verse 4.28.47 < [Chapter 28]
Verse 4.29.1 < [Chapter 29]
Verse 4.29.7 < [Chapter 29]
Verse 4.29.11 < [Chapter 29]
Verse 4.29.18 < [Chapter 29]
Verse 4.29.22 < [Chapter 29]
Verse 4.29.26 < [Chapter 29]
Verse 4.29.28 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)