Analysis of “atīvajavasamanvāgato'bhūt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “atīvajavasamanvāgato'bhūt”—

  • atīva -
  • atīva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atīva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • javasam -
  • javasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • anvā -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
  • āgato' -
  • āgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhūt -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]

Extracted glossary definitions: Ativa, Javasa, Anu, Agata

Alternative transliteration: ativajavasamanvagato'bhut, [Devanagari/Hindi] अतीवजवसमन्वागतोऽभूत्, [Bengali] অতীবজবসমন্বাগতোঽভূত্, [Gujarati] અતીવજવસમન્વાગતોઽભૂત્, [Kannada] ಅತೀವಜವಸಮನ್ವಾಗತೋಽಭೂತ್, [Malayalam] അതീവജവസമന്വാഗതോഽഭൂത്, [Telugu] అతీవజవసమన్వాగతోఽభూత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: