Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asyāmapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asyāmapi”—
- asyām -
-
asi (noun, feminine)[locative single]asī (noun, feminine)[locative single]iyam (noun, feminine)[locative single]idam (pronoun, feminine)[locative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Asi, Iyam, Idam, Api
Alternative transliteration: asyamapi, [Devanagari/Hindi] अस्यामपि, [Bengali] অস্যামপি, [Gujarati] અસ્યામપિ, [Kannada] ಅಸ್ಯಾಮಪಿ, [Malayalam] അസ്യാമപി, [Telugu] అస్యామపి
Sanskrit References
“asyāmapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.75.51 < [Chapter LXXV]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 12.81 < [Chapter 12]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 39.10 < [Chapter 39: dvāraguṇadoṣa]
Verse 55.121 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 57b.208 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 7.17.19 < [Chapter 17]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 39.16 < [Chapter 39]
Verse 6.232.50 < [Chapter 232]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 13.13 < [Chapter 13]
Verse 20.138 < [Chapter 20]
Verse 1.8.1.8 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 1]
Verse 21.79 < [Chapter 21]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 87.23 < [Chapter 87]
Verse 5.1.28 < [Chapter 1]
Verse 9.22.7 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)