Analysis of “astanaścāpyakarṇaśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “astanaścāpyakarṇaśca”—

  • astanaś -
  • stan (verb class 1)
    [imperfect active second single], [aorist active second single]
  • cāpya -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]
  • akarṇaś -
  • akarṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Capin, Capya, Akarna

Alternative transliteration: astanashcapyakarnashca, astanascapyakarnasca, [Devanagari/Hindi] अस्तनश्चाप्यकर्णश्च, [Bengali] অস্তনশ্চাপ্যকর্ণশ্চ, [Gujarati] અસ્તનશ્ચાપ્યકર્ણશ્ચ, [Kannada] ಅಸ್ತನಶ್ಚಾಪ್ಯಕರ್ಣಶ್ಚ, [Malayalam] അസ്തനശ്ചാപ്യകര്ണശ്ച, [Telugu] అస్తనశ్చాప్యకర్ణశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: