Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asrastākṣādiyuktaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asrastākṣādiyuktaṃ”—
- asras -
-
asra (noun, masculine)[nominative single]
- tā -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound], [nominative single]tā (noun, feminine)[nominative single]
- akṣādi -
-
akṣādi (noun, masculine)[compound], [adverb]akṣādi (noun, feminine)[compound], [adverb]akṣādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- yuktam -
-
yuktam (indeclinable)[indeclinable]yukta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]yuktā (noun, feminine)[adverb]√yuj -> yukta (participle, masculine)[accusative single from √yuj class 7 verb]√yuj -> yukta (participle, neuter)[nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
Extracted glossary definitions: Asra, Tan, Akshadi, Yuktam, Yukta
Alternative transliteration: asrastakshadiyuktam, asrastaksadiyuktam, [Devanagari/Hindi] अस्रस्ताक्षादियुक्तं, [Bengali] অস্রস্তাক্ষাদিযুক্তং, [Gujarati] અસ્રસ્તાક્ષાદિયુક્તં, [Kannada] ಅಸ್ರಸ್ತಾಕ್ಷಾದಿಯುಕ್ತಂ, [Malayalam] അസ്രസ്താക്ഷാദിയുക്തം, [Telugu] అస్రస్తాక్షాదియుక్తం
Sanskrit References
“asrastākṣādiyuktaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 23 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)