Analysis of “asamantamasamantānāmasamantaparivartam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asamantamasamantānāmasamantaparivartam”—

  • asamanta -
  • sam (verb class 1)
    [imperfect middle third plural]
  • masam -
  • masa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • antānām -
  • anta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    anta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    antā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • asamanta -
  • sam (verb class 1)
    [imperfect middle third plural]
  • parivartam -
  • parivarta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parivartā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Masa, Anta, Parivarta

Alternative transliteration: asamantamasamantanamasamantaparivartam, [Devanagari/Hindi] असमन्तमसमन्तानामसमन्तपरिवर्तम्, [Bengali] অসমন্তমসমন্তানামসমন্তপরিবর্তম্, [Gujarati] અસમન્તમસમન્તાનામસમન્તપરિવર્તમ્, [Kannada] ಅಸಮನ್ತಮಸಮನ್ತಾನಾಮಸಮನ್ತಪರಿವರ್ತಮ್, [Malayalam] അസമന്തമസമന്താനാമസമന്തപരിവര്തമ്, [Telugu] అసమన్తమసమన్తానామసమన్తపరివర్తమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: