Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asamādheravikṣepānna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asamādheravikṣepānna”—
- asamā -
-
asama (noun, masculine)[compound], [vocative single]asama (noun, neuter)[compound], [vocative single]asamā (noun, feminine)[nominative single]
- adher -
-
adhi (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]adhi (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- avikṣepān -
-
avikṣepa (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]avikṣepa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Asama, Adhi, Avikshepa
Alternative transliteration: asamadheravikshepanna, asamadheraviksepanna, [Devanagari/Hindi] असमाधेरविक्षेपान्न, [Bengali] অসমাধেরবিক্ষেপান্ন, [Gujarati] અસમાધેરવિક્ષેપાન્ન, [Kannada] ಅಸಮಾಧೇರವಿಕ್ಷೇಪಾನ್ನ, [Malayalam] അസമാധേരവിക്ഷേപാന്ന, [Telugu] అసమాధేరవిక్షేపాన్న
Sanskrit References
“asamādheravikṣepānna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 18.28 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)