Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asakto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asakto”—
- Cannot analyse asakto
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] असक्तो, [Bengali] অসক্তো, [Gujarati] અસક્તો, [Kannada] ಅಸಕ್ತೋ, [Malayalam] അസക്തോ, [Telugu] అసక్తో
Sanskrit References
“asakto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.68.7 < [Chapter LXVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 7.4 < [Chapter 7]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 32.34 < [Chapter 32 - Bhikṣuvarga]
Verse 2.3.16.34 < [Chapter 16]
Verse 7.2.38.52 < [Chapter 38]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.118 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.210.60 < [Chapter 210]
Verse 3.147.50 < [Chapter 147]
Verse 4.7.56 < [Chapter 7]
Verse 4.87.41 < [Chapter 87]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 2.2.36.13 < [Chapter 36]
Verse 4.1.32.50 < [Chapter 32]
Verse 5.68.7 < [Chapter 68]
Verse 1.38.18 < [Chapter 38]
Verse 5.27.9 < [Chapter 27]
Verse 6.25.19 < [Chapter 25]
Verse 12.83.19 < [Chapter 83]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 3.26 < [Chapter 3]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 6.55 < [Chapter 6]
Verse 7.46 < [Chapter 7]
Verse 1.19.14 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)