Analysis of “asadbhūtasaṃkalpamāyājanitāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asadbhūtasaṃkalpamāyājanitāni”—

  • asad -
  • asat (noun, masculine)
    [compound]
    asat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sas (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • bhūta -
  • bhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active second plural]
  • saṅkalpam -
  • saṅkalpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅkalpā (noun, feminine)
    [adverb]
    saṅkalpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āyā -
  • janitāni -
  • janita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    jan -> janita (participle, neuter)
    [nominative plural from √jan class 10 verb], [vocative plural from √jan class 10 verb], [accusative plural from √jan class 10 verb], [nominative plural from √jan], [vocative plural from √jan], [accusative plural from √jan]

Extracted glossary definitions: Asat, Bhuta, Sankalpa, Janita

Alternative transliteration: asadbhutasamkalpamayajanitani, [Devanagari/Hindi] असद्भूतसंकल्पमायाजनितानि, [Bengali] অসদ্ভূতসংকল্পমাযাজনিতানি, [Gujarati] અસદ્ભૂતસંકલ્પમાયાજનિતાનિ, [Kannada] ಅಸದ್ಭೂತಸಂಕಲ್ಪಮಾಯಾಜನಿತಾನಿ, [Malayalam] അസദ്ഭൂതസംകല്പമായാജനിതാനി, [Telugu] అసద్భూతసంకల్పమాయాజనితాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: