Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asaṃkhyeyadivyaratnavastravicitravimalasūkṣmanānāvarṇameghapravarṣaṇālaṃkāram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asaṃkhyeyadivyaratnavastravicitravimalasūkṣmanānāvarṇameghapravarṣaṇālaṃkāram”—
- asaṅkhyeya -
-
asaṅkhyeya (noun, masculine)[compound], [vocative single]asaṅkhyeya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- divyaratna -
-
divyaratna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vastra -
-
vastra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vicitra -
-
vicitra (noun, masculine)[compound], [vocative single]vicitra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vimala -
-
vimala (noun, masculine)[compound], [vocative single]vimala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sūkṣma -
-
sūkṣma (noun, masculine)[compound], [vocative single]sūkṣma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nānāvarṇa -
-
nānāvarṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]nānāvarṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- megha -
-
megha (noun, masculine)[compound], [vocative single]megha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pravarṣaṇā -
-
pravarṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pravarṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- alaṅkāram -
-
alaṅkāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]alaṅkāra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Asankhyeya, Divyaratna, Vastra, Vicitra, Vimala, Sukshma, Nanavarna, Megha, Pravarshana, Alankara
Alternative transliteration: asamkhyeyadivyaratnavastravicitravimalasukshmananavarnameghapravarshanalamkaram, asamkhyeyadivyaratnavastravicitravimalasuksmananavarnameghapravarsanalamkaram, [Devanagari/Hindi] असंख्येयदिव्यरत्नवस्त्रविचित्रविमलसूक्ष्मनानावर्णमेघप्रवर्षणालंकारम्, [Bengali] অসংখ্যেযদিব্যরত্নবস্ত্রবিচিত্রবিমলসূক্ষ্মনানাবর্ণমেঘপ্রবর্ষণালংকারম্, [Gujarati] અસંખ્યેયદિવ્યરત્નવસ્ત્રવિચિત્રવિમલસૂક્ષ્મનાનાવર્ણમેઘપ્રવર્ષણાલંકારમ્, [Kannada] ಅಸಂಖ್ಯೇಯದಿವ್ಯರತ್ನವಸ್ತ್ರವಿಚಿತ್ರವಿಮಲಸೂಕ್ಷ್ಮನಾನಾವರ್ಣಮೇಘಪ್ರವರ್ಷಣಾಲಂಕಾರಮ್, [Malayalam] അസംഖ്യേയദിവ്യരത്നവസ്ത്രവിചിത്രവിമലസൂക്ഷ്മനാനാവര്ണമേഘപ്രവര്ഷണാലംകാരമ്, [Telugu] అసంఖ్యేయదివ్యరత్నవస్త్రవిచిత్రవిమలసూక్ష్మనానావర్ణమేఘప్రవర్షణాలంకారమ్
Sanskrit References
“asaṃkhyeyadivyaratnavastravicitravimalasūkṣmanānāvarṇameghapravarṣaṇālaṃkāram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)