Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aruṇākṣavināśāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aruṇākṣavināśāya”—
- aruṇā -
-
aruṇā (noun, feminine)[nominative single]aru (noun, masculine)[instrumental single]aruṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- akṣavi -
-
akṣu (noun, masculine)[vocative single]
- inā -
-
i (noun, masculine)[instrumental single]inā (noun, feminine)[nominative single]ina (noun, masculine)[compound], [vocative single]ina (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aśāya -
-
aśāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]aśāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Aruna, Aru, Akshu, Ina, Ashaya
Alternative transliteration: arunakshavinashaya, arunaksavinasaya, [Devanagari/Hindi] अरुणाक्षविनाशाय, [Bengali] অরুণাক্ষবিনাশায, [Gujarati] અરુણાક્ષવિનાશાય, [Kannada] ಅರುಣಾಕ್ಷವಿನಾಶಾಯ, [Malayalam] അരുണാക്ഷവിനാശായ, [Telugu] అరుణాక్షవినాశాయ
Sanskrit References
“aruṇākṣavināśāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.168.115 < [Chapter 168]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)