Analysis of “arthakṛtyamapyakṛtvā'jyabhāganāmakāvapūrvau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “arthakṛtyamapyakṛtvā'jyabhāganāmakāvapūrvau”—

  • arthakṛtyam -
  • arthakṛtya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arthakṛtyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apya -
  • apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṛtvā' -
  • ajya -
  • aj -> ajya (absolutive)
    [absolutive from √aj]
    añj -> ajya (absolutive)
    [absolutive from √añj]
  • bhāganā -
  • bhāgana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāgana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āmakāva -
  • āmaka (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • apūrvau -
  • apūrva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Arthakritya, Apya, Bhagana, Amaka, Apurva

Alternative transliteration: arthakrityamapyakritva'jyabhaganamakavapurvau, arthakrtyamapyakrtva'jyabhaganamakavapurvau, [Devanagari/Hindi] अर्थकृत्यमप्यकृत्वाऽज्यभागनामकावपूर्वौ, [Bengali] অর্থকৃত্যমপ্যকৃত্বাঽজ্যভাগনামকাবপূর্বৌ, [Gujarati] અર્થકૃત્યમપ્યકૃત્વાઽજ્યભાગનામકાવપૂર્વૌ, [Kannada] ಅರ್ಥಕೃತ್ಯಮಪ್ಯಕೃತ್ವಾಽಜ್ಯಭಾಗನಾಮಕಾವಪೂರ್ವೌ, [Malayalam] അര്ഥകൃത്യമപ്യകൃത്വാഽജ്യഭാഗനാമകാവപൂര്വൌ, [Telugu] అర్థకృత్యమప్యకృత్వాఽజ్యభాగనామకావపూర్వౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: