Analysis of “arivijigīṣumadhyānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “arivijigīṣumadhyānāṃ”—

  • ari -
  • ari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    arin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [locative single]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • vijigīṣum -
  • vijigīṣu (noun, masculine)
    [accusative single]
    vijigīṣu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • adhyān -
  • dhyā (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Ari, Arin, Vijigishu

Alternative transliteration: arivijigishumadhyanam, arivijigisumadhyanam, [Devanagari/Hindi] अरिविजिगीषुमध्यानां, [Bengali] অরিবিজিগীষুমধ্যানাং, [Gujarati] અરિવિજિગીષુમધ્યાનાં, [Kannada] ಅರಿವಿಜಿಗೀಷುಮಧ್ಯಾನಾಂ, [Malayalam] അരിവിജിഗീഷുമധ്യാനാം, [Telugu] అరివిజిగీషుమధ్యానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: