Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “arhatāṃ”—
- arhatām -
arhat (noun, masculine)[genitive plural]arhat (noun, neuter)[genitive plural]arhatā (noun, feminine)[accusative single]√arh (verb class 1)[imperative active third dual], [imperative middle third single]
Alternative transliteration: arhatam, [Devanagari/Hindi] अर्हतां, [Bengali] অর্হতাং, [Gujarati] અર્હતાં, [Kannada] ಅರ್ಹತಾಂ, [Malayalam] അര്ഹതാം, [Telugu] అర్హతాం
“arhatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 10.4 < [Chapter 10 - Śraddhāvarga]
Verse 26.10 < [Chapter 26 - Nirvāṇavarga]
Verse 8.7 < [Chapter 8 - Vācavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 53.1 < [Chapter 53]
Verse 6.202.26 < [Chapter 202]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)