Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “arghyavastrāmbarākalpapuṣpagandhānulepanaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “arghyavastrāmbarākalpapuṣpagandhānulepanaiḥ”—
- arghya -
-
arghya (noun, masculine)[compound], [vocative single]arghya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√argh -> arghya (absolutive)[absolutive from √argh]
- vastrām -
-
vastrā (noun, feminine)[accusative single]
- barā -
-
bara (noun, masculine)[compound], [vocative single]barā (noun, feminine)[nominative single]
- akalpa -
-
akalpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]akalpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- puṣpa -
-
puṣpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṣpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gandhān -
-
gandha (noun, masculine)[accusative plural]
- ule -
-
ula (noun, masculine)[locative single]
- panaiḥ -
-
pana (noun, masculine)[instrumental plural]pana (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Arghya, Vastra, Bara, Akalpa, Pushpa, Gandha, Ula, Pana
Alternative transliteration: arghyavastrambarakalpapushpagandhanulepanaih, arghyavastrambarakalpapuspagandhanulepanaih, [Devanagari/Hindi] अर्घ्यवस्त्राम्बराकल्पपुष्पगन्धानुलेपनैः, [Bengali] অর্ঘ্যবস্ত্রাম্বরাকল্পপুষ্পগন্ধানুলেপনৈঃ, [Gujarati] અર્ઘ્યવસ્ત્રામ્બરાકલ્પપુષ્પગન્ધાનુલેપનૈઃ, [Kannada] ಅರ್ಘ್ಯವಸ್ತ್ರಾಮ್ಬರಾಕಲ್ಪಪುಷ್ಪಗನ್ಧಾನುಲೇಪನೈಃ, [Malayalam] അര്ഘ്യവസ്ത്രാമ്ബരാകല്പപുഷ്പഗന്ധാനുലേപനൈഃ, [Telugu] అర్ఘ్యవస్త్రామ్బరాకల్పపుష్పగన్ధానులేపనైః
Sanskrit References
“arghyavastrāmbarākalpapuṣpagandhānulepanaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)