Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ardayan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ardayan”—
- arda -
-
√ard (verb class 1)[imperative active second single]√ard (verb class 6)[imperative active second single]
- yan -
-
yat (noun, masculine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Yat
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अर्दयन्, [Bengali] অর্দযন্, [Gujarati] અર્દયન્, [Kannada] ಅರ್ದಯನ್, [Malayalam] അര്ദയന്, [Telugu] అర్దయన్
Sanskrit References
“ardayan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.135 < [Chapter 1]
Verse 2.4.8.30 < [Chapter 8]
Verse 2.5.54.22 < [Chapter 54]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 22: gaṇḍūṣādividhi-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Verse 1.78.47 < [Chapter 78]
Verse 6.190.19 < [Chapter 190]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.167.98 < [Chapter 167]
Verse 1.176.10 < [Chapter 176]
Verse 1.306.17 < [Chapter 306]
Verse 1.326.18 < [Chapter 326]
Verse 1.328.26 < [Chapter 328]
Verse 1.360.5 < [Chapter 360]
Verse 2.12.82 < [Chapter 12]
Verse 2.26.17 < [Chapter 26]
Verse 2.31.17 < [Chapter 31]
Verse 2.57.73 < [Chapter 57]
Verse 2.89.42 < [Chapter 89]
Verse 2.183.5 < [Chapter 183]
Verse 2.253.53 < [Chapter 253]
Verse 2.282.24 < [Chapter 282]
Verse 3.30.30 < [Chapter 30]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 125 - The Buddha leaves for Kapilavastu
Chapter 314 - The Buddha foretells that, on the expiration of a kalpa
Verse 55.5 < [Chapter 55]
Verse 96.2 < [Chapter 96]
Verse 96.4 < [Chapter 96]
Verse 32.33 < [Chapter 32]
Verse 66.3 < [Chapter 66]
Verse 14.9 [commentary, 281:3] < [Chapter 14]
Verse 112.2 < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 30.180 < [Chapter 30]
Verse 5.94.40 < [Chapter 94]
Verse 5.163.22 < [Chapter 163]
Verse 6.3.23 < [Chapter 3]
Verse 6.42.19 < [Chapter 42]
Verse 6.59.13 < [Chapter 59]
Verse 6.84.2 < [Chapter 84]
Verse 7.40.13 < [Chapter 40]
Verse 7.67.34 < [Chapter 67]
Verse 7.132.16 < [Chapter 132]
Verse 8.8.36 < [Chapter 8]
Verse 8.32.72 < [Chapter 32]
Verse 8.54.24 < [Chapter 54]
Verse 8.58.24 < [Chapter 58]
Verse 8.63.67 < [Chapter 63]
Verse 29.11 < [Chapter 29]
Verse 236.13 < [Chapter 236]
Verse 6.10.22 < [Chapter 10]
Verse 7.8.15 < [Chapter 8]
Verse 8.10.47 < [Chapter 10]
Verse 8.11.20 < [Chapter 11]
Verse 13.2.25 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)