Analysis of “aratripādeśābhāvāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aratripādeśābhāvāt”—

  • ara -
  • ara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • tripāde -
  • tripāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • īśā -
  • īśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    īśā (noun, feminine)
    [nominative single]
    īś (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • abhāvāt -
  • abhāva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Ara, Tripada, Isha, Ish, Abhava

Alternative transliteration: aratripadeshabhavat, aratripadesabhavat, [Devanagari/Hindi] अरत्रिपादेशाभावात्, [Bengali] অরত্রিপাদেশাভাবাত্, [Gujarati] અરત્રિપાદેશાભાવાત્, [Kannada] ಅರತ್ರಿಪಾದೇಶಾಭಾವಾತ್, [Malayalam] അരത്രിപാദേശാഭാവാത്, [Telugu] అరత్రిపాదేశాభావాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: