Analysis of “apratihatatathāgatoṣṇīṣāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apratihatatathāgatoṣṇīṣāya”—

  • apratihata -
  • apratihata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apratihata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathāgato -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tathāgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathāgatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uṣṇīṣāya -
  • uṣṇīṣa (noun, masculine)
    [dative single]
    uṣṇīṣa (noun, neuter)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Apratihata, Tathagata, Ushnisha

Alternative transliteration: apratihatatathagatoshnishaya, apratihatatathagatosnisaya, [Devanagari/Hindi] अप्रतिहततथागतोष्णीषाय, [Bengali] অপ্রতিহততথাগতোষ্ণীষায, [Gujarati] અપ્રતિહતતથાગતોષ્ણીષાય, [Kannada] ಅಪ್ರತಿಹತತಥಾಗತೋಷ್ಣೀಷಾಯ, [Malayalam] അപ്രതിഹതതഥാഗതോഷ്ണീഷായ, [Telugu] అప్రతిహతతథాగతోష్ణీషాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: