Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apratīkṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apratīkṣa”—
- apratīkṣa -
-
apratīkṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]apratīkṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Apratiksha
Alternative transliteration: apratiksha, apratiksa, [Devanagari/Hindi] अप्रतीक्ष, [Bengali] অপ্রতীক্ষ, [Gujarati] અપ્રતીક્ષ, [Kannada] ಅಪ್ರತೀಕ್ಷ, [Malayalam] അപ്രതീക്ഷ, [Telugu] అప్రతీక్ష
Sanskrit References
“apratīkṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.6.1 < [Chapter VI]
Verse 3.85.30 < [Chapter LXXXV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.35.87 < [Chapter 35]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.192.192 < [Chapter 192]
Verse 2.101.47 < [Chapter 101]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 3.85.31 < [Chapter 85]
Verse 1.143.6 < [Chapter 143]
Verse 8.27.102 < [Chapter 27]
Verse 4.19.44 < [Chapter 19]
Verse 7.2.1.17 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Verse 9.1.2.12 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 10.61 < [Chapter 10]
Verse 2.14 < [Chapter 2]
Verse 6.48 < [Chapter 6]
Verse 2.3.2.60 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)