Analysis of “aprameyatathāgatadharmacakrapravartanasarvadharmameghānavaśeṣasaṃpratīcchanasaṃdhāraṇayogena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aprameyatathāgatadharmacakrapravartanasarvadharmameghānavaśeṣasaṃpratīcchanasaṃdhāraṇayogena”—

  • aprameya -
  • aprameya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aprameya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathāgata -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tathāgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmacakrapravartana -
  • dharmacakrapravartana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvadharma -
  • sarvadharman (noun, masculine)
    [compound]
  • meghān -
  • megha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • avaśeṣa -
  • avaśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sampratī -
  • samprati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samprati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samprati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sampratī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    sampratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sampratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • icchan -
  • iṣ -> icchat (participle, masculine)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb], [vocative single from √iṣ class 6 verb]
  • asan -
  • asat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • dhāraṇayo -
  • dhāraṇi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • gena -
  • ga (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ga (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Aprameya, Tathagata, Dharmacakrapravartana, Megha, Avashesha, Samprati, Icchat, Asat, Dharani

Alternative transliteration: aprameyatathagatadharmacakrapravartanasarvadharmameghanavasheshasampraticchanasamdharanayogena, aprameyatathagatadharmacakrapravartanasarvadharmameghanavasesasampraticchanasamdharanayogena, [Devanagari/Hindi] अप्रमेयतथागतधर्मचक्रप्रवर्तनसर्वधर्ममेघानवशेषसंप्रतीच्छनसंधारणयोगेन, [Bengali] অপ্রমেযতথাগতধর্মচক্রপ্রবর্তনসর্বধর্মমেঘানবশেষসংপ্রতীচ্ছনসংধারণযোগেন, [Gujarati] અપ્રમેયતથાગતધર્મચક્રપ્રવર્તનસર્વધર્મમેઘાનવશેષસંપ્રતીચ્છનસંધારણયોગેન, [Kannada] ಅಪ್ರಮೇಯತಥಾಗತಧರ್ಮಚಕ್ರಪ್ರವರ್ತನಸರ್ವಧರ್ಮಮೇಘಾನವಶೇಷಸಂಪ್ರತೀಚ್ಛನಸಂಧಾರಣಯೋಗೇನ, [Malayalam] അപ്രമേയതഥാഗതധര്മചക്രപ്രവര്തനസര്വധര്മമേഘാനവശേഷസംപ്രതീച്ഛനസംധാരണയോഗേന, [Telugu] అప్రమేయతథాగతధర్మచక్రప్రవర్తనసర్వధర్మమేఘానవశేషసంప్రతీచ్ఛనసంధారణయోగేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: