Analysis of “apraśaṃsiteṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apraśaṃsiteṣu”—

  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaṃsiteṣu -
  • śaṃsita (noun, masculine)
    [locative plural]
    śaṃsita (noun, neuter)
    [locative plural]
    śaṃs -> śaṃsita (participle, masculine)
    [locative plural from √śaṃs]
    śaṃs -> śaṃsita (participle, neuter)
    [locative plural from √śaṃs]

Extracted glossary definitions: Shamsita

Alternative transliteration: aprashamsiteshu, aprasamsitesu, [Devanagari/Hindi] अप्रशंसितेषु, [Bengali] অপ্রশংসিতেষু, [Gujarati] અપ્રશંસિતેષુ, [Kannada] ಅಪ್ರಶಂಸಿತೇಷು, [Malayalam] അപ്രശംസിതേഷു, [Telugu] అప్రశంసితేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: