Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apaśya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apaśya”—
- apaśya -
-
apaśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]apaśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]apaśyan (noun, masculine)[compound]apaśyan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Apashya, Apashyan
Alternative transliteration: apashya, apasya, [Devanagari/Hindi] अपश्य, [Bengali] অপশ্য, [Gujarati] અપશ્ય, [Kannada] ಅಪಶ್ಯ, [Malayalam] അപശ്യ, [Telugu] అపశ్య
Sanskrit References
“apaśya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 16 pages. Showing most relevant pages first:
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 24.7 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 24.15 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 24.11 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 24.9 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 24.14 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 27.36 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
Verse 27.13 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
Verse 16.24 < [Chapter 16 - Prakīrṇakavarga]
Verse 27.40 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
Verse 27.39 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
Verse 24.8 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 24.12 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 24.6 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 24.10 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 24.13 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 27.27 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)