Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apatyam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apatyam”—
- apatyam -
-
apatya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√pat (verb class 4)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Apatya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अपत्यम्, [Bengali] অপত্যম্, [Gujarati] અપત્યમ્, [Kannada] ಅಪತ್ಯಮ್, [Malayalam] അപത്യമ്, [Telugu] అపత్యమ్
Sanskrit References
“apatyam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 60 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57b.226 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 3.12.12 < [Chapter 12]
Verse 3.26.20 < [Chapter 26]
Verse 3.39.65 < [Chapter 39]
Verse 6.138.5 < [Chapter 138]
Verse 7.9.70 < [Chapter 9]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.295 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.172.120 < [Chapter 172]
Verse 1.572.33 < [Chapter 572]
Verse 2.47.38 < [Chapter 47]
Verse 3.155.23 < [Chapter 155]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 9 - Story of Gautama, the progenitor of Ikṣvāku
Chapter 121 - Udāyin brings messages from Śuddhodana and his own conversion
Verse 1.2.23.40 < [Chapter 23]
Verse 5.1.31.84 < [Chapter 31]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.880 < [Chapter 31]
Verse 42.399 < [Chapter 42]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 1.43.34 < [Chapter 43]
Verse 1.90.70 < [Chapter 90]
Verse 1.111.18 < [Chapter 111]
Verse 2.64.7 < [Chapter 64]
Verse 3.80.70 < [Chapter 80]
Verse 3.81.18 < [Chapter 81]
Verse 3.81.154 < [Chapter 81]
Verse 3.83.64 < [Chapter 83]
Verse 3.250.5 < [Chapter 250]
Verse 12.200.35 < [Chapter 200]
Verse 13.85.54 < [Chapter 85]
Verse 13.107.117 < [Chapter 107]
Verse 14.93.37 < [Chapter 93]
Verse 1.9.2.4 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 2]
Verse 1.9.3.17 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.1.4.14 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 2.2.3.32 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.3.2.4 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.3.4.28 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 2.3.4.32 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 2.3.4.36 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 2.4.1.3 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 2.4.1.4 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 2.4.1.9 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 2.4.1.13 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 2.4.2.9 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.6.1.8 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Verse 2.6.1.39 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 31.7 < [Chapter 31]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 163.37 < [Chapter 163]
Verse 2.7.4 < [Chapter 7]
Verse 3.1.13 < [Chapter 1]
Verse 6.18.69 < [Chapter 18]
Verse 10.16.21 < [Chapter 16]
Verse 10.60.41 < [Chapter 60]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)