Analysis of “aparimitaguṇapratilābhasaṃbhavahetuṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aparimitaguṇapratilābhasaṃbhavahetuṃ”—

  • aparimita -
  • aparimita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aparimita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • guṇa -
  • guṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pratilābha -
  • pratilābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sambhava -
  • sambhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hetum -
  • hi -> hetum (infinitive)
    [infinitive from √hi]
    hetu (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Aparimita, Guna, Pratilabha, Sambhava, Hetu

Alternative transliteration: aparimitagunapratilabhasambhavahetum, [Devanagari/Hindi] अपरिमितगुणप्रतिलाभसंभवहेतुं, [Bengali] অপরিমিতগুণপ্রতিলাভসংভবহেতুং, [Gujarati] અપરિમિતગુણપ્રતિલાભસંભવહેતું, [Kannada] ಅಪರಿಮಿತಗುಣಪ್ರತಿಲಾಭಸಂಭವಹೇತುಂ, [Malayalam] അപരിമിതഗുണപ്രതിലാഭസംഭവഹേതും, [Telugu] అపరిమితగుణప్రతిలాభసంభవహేతుం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: