Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aparimāṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aparimāṇaṃ”—
- aparimāṇam -
-
aparimāṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aparimāṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aparimāṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Aparimana
Alternative transliteration: aparimanam, [Devanagari/Hindi] अपरिमाणं, [Bengali] অপরিমাণং, [Gujarati] અપરિમાણં, [Kannada] ಅಪರಿಮಾಣಂ, [Malayalam] അപരിമാണം, [Telugu] అపరిమాణం
Sanskrit References
“aparimāṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 57 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Verse 1.77.91 < [Chapter 77]
Verse 6.128.253 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.160.9 < [Chapter 160]
Verse 3.171.110 < [Chapter 171]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.35 < [Book 2]
Chapter 9.1 < [Book 9]
Verse 2.14.34 < [Chapter 14]
Verse 28.13 < [Chapter 28]
Verse 57.28 < [Chapter 57 - pratimālakṣaṇādhyāyaḥ [pratimālakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 5.20.42 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)