Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apanītaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apanītaṃ”—
- apanītam -
-
apanīta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]apanīta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]apanītā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Apanita
Alternative transliteration: apanitam, [Devanagari/Hindi] अपनीतं, [Bengali] অপনীতং, [Gujarati] અપનીતં, [Kannada] ಅಪನೀತಂ, [Malayalam] അപനീതം, [Telugu] అపనీతం
Sanskrit References
“apanītaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 57.22 < [Chapter 57]
Verse 2.2.38.3 < [Chapter 38]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.161 < [Chapter 18]
Verse 1.198.6 < [Chapter 198]
Verse 3.275.47 < [Chapter 275]
Verse 5.39.40 < [Chapter 39]
Verse 6.15.73 < [Chapter 15]
Verse 7.158.1 < [Chapter 158]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)