Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apacāro”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apacāro”—
- apacā -
-
apaca (noun, masculine)[compound], [vocative single]apaca (noun, neuter)[compound], [vocative single]apacā (noun, feminine)[nominative single]
- aro -
-
aru (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Apaca, Aru
Alternative transliteration: apacaro, [Devanagari/Hindi] अपचारो, [Bengali] অপচারো, [Gujarati] અપચારો, [Kannada] ಅಪಚಾರೋ, [Malayalam] അപചാരോ, [Telugu] అపచారో
Sanskrit References
“apacāro” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.25.78 < [Chapter 25]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 48 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)