Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apaśyantī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apaśyantī”—
- apaśyantī -
-
apaśyat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Apashyat
Alternative transliteration: apashyanti, apasyanti, [Devanagari/Hindi] अपश्यन्ती, [Bengali] অপশ্যন্তী, [Gujarati] અપશ્યન્તી, [Kannada] ಅಪಶ್ಯನ್ತೀ, [Malayalam] അപശ്യന്തീ, [Telugu] అపశ్యన్తీ
Sanskrit References
“apaśyantī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.49.6 < [Chapter XLIX]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.222 < [Chapter 4]
Verse 6.8.165 < [Chapter 8]
Verse 8.2.262 < [Chapter 2]
Verse 9.6.318 < [Chapter 6]
Verse 10.1.94 < [Chapter 1]
Verse 12.10.59 < [Chapter 10]
Verse 18.3.86 < [Chapter 3]
Verse 18.4.301 < [Chapter 4]
Verse 18.5.166 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.50.103 < [Chapter 50]
Verse 2.292.8 < [Chapter 292]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 17.7 < [Chapter 17]
Verse 23.15 < [Chapter 23]
Verse 51.14 < [Chapter 51]
Verse 13.23 < [Chapter 13]
Verse 24.35 < [Chapter 24]
Verse 6.206.6 < [Chapter 206]
Verse 48.4 < [Chapter 48]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.153 < [Chapter 29]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 5.240 < [Chapter 5]
Verse 7.55.14 < [Chapter 55]
Verse 10.53.22 < [Chapter 53]
Verse 10.62.13 < [Chapter 62]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)