Analysis of “apaśyadāśramaśreṣṭhaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apaśyadāśramaśreṣṭhaṃ”—

  • apaśyad -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [compound]
    apaśyat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • āśrama -
  • āśrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āśrama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śreṣṭham -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śreṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śreṣṭhā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Apashyat, Ashrama, Shreshtha

Alternative transliteration: apashyadashramashreshtham, apasyadasramasrestham, [Devanagari/Hindi] अपश्यदाश्रमश्रेष्ठं, [Bengali] অপশ্যদাশ্রমশ্রেষ্ঠং, [Gujarati] અપશ્યદાશ્રમશ્રેષ્ઠં, [Kannada] ಅಪಶ್ಯದಾಶ್ರಮಶ್ರೇಷ್ಠಂ, [Malayalam] അപശ്യദാശ്രമശ്രേഷ്ഠം, [Telugu] అపశ్యదాశ్రమశ్రేష్ఠం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: