Analysis of “apāvṛtamapagatāvaraṇam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apāvṛtamapagatāvaraṇam”—

  • apāvṛtam -
  • apāvṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apāvṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apāvṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    apāvṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • apagatāva -
  • apagata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • araṇam -
  • araṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    araṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    raṇ (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Apavrit, Apavrita, Apagata, Arana

Alternative transliteration: apavritamapagatavaranam, apavrtamapagatavaranam, [Devanagari/Hindi] अपावृतमपगतावरणम्, [Bengali] অপাবৃতমপগতাবরণম্, [Gujarati] અપાવૃતમપગતાવરણમ્, [Kannada] ಅಪಾವೃತಮಪಗತಾವರಣಮ್, [Malayalam] അപാവൃതമപഗതാവരണമ്, [Telugu] అపావృతమపగతావరణమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: