Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apārthaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apārthaka”—
- apārthaka -
-
apārthaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]apārthaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Aparthaka
Alternative transliteration: aparthaka, [Devanagari/Hindi] अपार्थक, [Bengali] অপার্থক, [Gujarati] અપાર્થક, [Kannada] ಅಪಾರ್ಥಕ, [Malayalam] അപാര്ഥക, [Telugu] అపార్థక
Sanskrit References
“apārthaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 30.16 [393] < [Chapter 30]
Verse 6.236.12 < [Chapter 236]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 12.138.56 < [Chapter 138]
Verse 12.140.21 < [Chapter 140]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.78 < [Chapter 8]
Verse 209.30 < [Chapter 209]
Verse 10.39.19 < [Chapter 39]
Verse 11.28.42 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)