Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apākaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apākaḥ”—
- apākaḥ -
-
apāka (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Apaka
Alternative transliteration: apakah, [Devanagari/Hindi] अपाकः, [Bengali] অপাকঃ, [Gujarati] અપાકઃ, [Kannada] ಅಪಾಕಃ, [Malayalam] അപാകഃ, [Telugu] అపాకః
Sanskrit References
“apākaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 20 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Section 53 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 10: sandhisitāsitarogavijñānīya-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 19: nāsārogavijñānīya-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 19: nāsārogavijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.31.16 < [Chapter 31]
Verse 1.31.20 < [Chapter 31]
Verse 1.40.50 < [Chapter 40]
Verse 1.40.55 < [Chapter 40]
Verse 1.243.17 < [Chapter 243]
Verse 1.427.25 < [Chapter 427]
Verse 2.250.57 < [Chapter 250]
Verse 3.55.82 < [Chapter 55]
Verse 19.15 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.7 < [Book 3]
Verse 11.7 < [Chapter 11 - ketucārādhyāyaḥ [ketucāra-adhyāya]]
Verse 45.14 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)