Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apādana”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apādana”—
- apādana -
-
apādana (noun, masculine)[compound], [vocative single]apādana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Apadana
Alternative transliteration: apadana, [Devanagari/Hindi] अपादन, [Bengali] অপাদন, [Gujarati] અપાદન, [Kannada] ಅಪಾದನ, [Malayalam] അപാദന, [Telugu] అపాదన
Sanskrit References
“apādana” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.87.44 < [Chapter LXXXVII]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 24.34 [247] < [Chapter 24]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 55.152 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 1.46.53 < [Chapter 46]
Verse 2.94.25 < [Chapter 94]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.205 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.1.17.40 < [Chapter 17]
Verse 5.2.53.8 < [Chapter 53]
Verse 6.91.44 < [Chapter 91]
Verse 3.164.22 < [Chapter 164]
Verse 14.18.9 < [Chapter 18]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 12.84 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 7.5.18 < [Chapter 5]
Verse 7.7.38 < [Chapter 7]
Verse 4.65.10 < [Chapter 65]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)