Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anyāmapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anyāmapi”—
- anyām -
-
anī (noun, feminine)[locative single]anyā (noun, feminine)[accusative single]√an (verb class 2)[optative active first single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Ani, Anya, Api
Alternative transliteration: anyamapi, [Devanagari/Hindi] अन्यामपि, [Bengali] অন্যামপি, [Gujarati] અન્યામપિ, [Kannada] ಅನ್ಯಾಮಪಿ, [Malayalam] അന്യാമപി, [Telugu] అన్యామపి
Sanskrit References
“anyāmapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.62.15 < [Chapter LXII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 8.65 < [Chapter 8]
Verse 1.21.246 < [Chapter 21]
Verse 1.22.105 < [Chapter 22]
Verse 97.18 < [Chapter 97]
Verse 6.1.269.56 < [Chapter 269]
Verse 4.44.21 < [Chapter 44]
Verse 1.146.33 < [Chapter 146]
Verse 3.275.33 < [Chapter 275]
Verse 2.2.8.34 < [Chapter 8]
Verse 4.26.42 < [Chapter 26]
Verse 4.39.1 < [Chapter 39]
Verse 4.51.1 < [Chapter 51]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)