Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anyāścāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anyāścāpi”—
- anyāś -
-
anī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]anyā (noun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]√an (verb class 2)[optative active second single]
- cāpi -
-
cāpin (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Ani, Anya, Capin
Alternative transliteration: anyashcapi, anyascapi, [Devanagari/Hindi] अन्याश्चापि, [Bengali] অন্যাশ্চাপি, [Gujarati] અન્યાશ્ચાપિ, [Kannada] ಅನ್ಯಾಶ್ಚಾಪಿ, [Malayalam] അന്യാശ്ചാപി, [Telugu] అన్యాశ్చాపి
Sanskrit References
“anyāścāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.5.52 < [Chapter 5]
Verse 3.23.24 < [Chapter 23]
Verse 6.129.283 < [Chapter 129]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.122.89 < [Chapter 122]
Verse 1.202.78 < [Chapter 202]
Verse 1.311.94 < [Chapter 311]
Verse 2.284.64 < [Chapter 284]
Verse 2.300.18 < [Chapter 300]
Verse 3.54.75 < [Chapter 54]
Verse 3.58.83 < [Chapter 58]
Verse 3.145.18 < [Chapter 145]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)