Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anuvāsanamāha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anuvāsanamāha”—
- anuvāsanam -
-
anuvāsana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anuvāsanā (noun, feminine)[adverb]
- āha -
-
āhan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√ah (verb class 5)[perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Anuvasana, Ahan
Alternative transliteration: anuvasanamaha, [Devanagari/Hindi] अनुवासनमाह, [Bengali] অনুবাসনমাহ, [Gujarati] અનુવાસનમાહ, [Kannada] ಅನುವಾಸನಮಾಹ, [Malayalam] അനുവാസനമാഹ, [Telugu] అనువాసనమాహ
Sanskrit References
“anuvāsanamāha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 52 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 108 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 100 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)