Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “antikāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “antikāt”—
- antikāt -
-
antikāt (indeclinable)[indeclinable]antika (noun, masculine)[adverb], [ablative single]antika (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Antikat, Antika
Alternative transliteration: antikat, [Devanagari/Hindi] अन्तिकात्, [Bengali] অন্তিকাত্, [Gujarati] અન્તિકાત્, [Kannada] ಅನ್ತಿಕಾತ್, [Malayalam] അന്തികാത്, [Telugu] అన్తికాత్
Sanskrit References
“antikāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.3.146 < [Chapter 3]
Verse 10.10.39 < [Chapter 10]
Verse 12.4.59 < [Chapter 4]
Verse 12.8.111 < [Chapter 8]
Verse 13.1.41 < [Chapter 1]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 4.54 < [Chapter 4 - Disposition]
Verse 17.6 < [Chapter 17 - Indication of the Meritoriousness of Joyful Acceptance]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.123.88 < [Chapter 123]
Verse 1.245.20 < [Chapter 245]
Verse 1.246.15 < [Chapter 246]
Verse 1.479.28 < [Chapter 479]
Verse 2.101.58 < [Chapter 101]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 71 - Trapuṣa and Bhallika
Chapter 72 - The Buddha's ailment, and Māra's mischief again
Chapter 154 - o) Śakra supplies the Buddha with water
Chapter 201 - Devadatta seduces Prince Ajātaśatru
Chapter 204 - Devadatta visits the Buddha and departs indignant
Verse 7.1.280.27 < [Chapter 280]
Verse 6.242.8 < [Chapter 242]
Verse 13.28 [commentary, 256:1] < [Chapter 13]
Verse 106.42 < [Chapter 106]
Verse 110.33 < [Chapter 110]
Verse 113.12 < [Chapter 113]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1214 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1505 [91:1] < [Chapter 42B]
Verse 1.15.1 < [Chapter 15]
Verse 1.19.2 < [Chapter 19]
Verse 1.123.31 < [Chapter 123]
Verse 1.180.1 < [Chapter 180]
Verse 1.222.5 < [Chapter 222]
Verse 2.27.13 < [Chapter 27]
Verse 2.50.24 < [Chapter 50]
Verse 3.13.85 < [Chapter 13]
Verse 3.21.15 < [Chapter 21]
Verse 3.90.7 < [Chapter 90]
Verse 3.122.19 < [Chapter 122]
Verse 3.155.16 < [Chapter 155]
Verse 3.166.6 < [Chapter 166]
Verse 3.170.15 < [Chapter 170]
Verse 3.281.99 < [Chapter 281]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.174 < [Chapter 9]
Verse 275.26 < [Chapter 275]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)