Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “antardīpakatvādasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “antardīpakatvādasya”—
- antar -
-
antar (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]antar (indeclinable)[indeclinable]
- dīpaka -
-
dīpaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]dīpaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tvād -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- asya -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Antar, Dipaka, Tva, Idam
Alternative transliteration: antardipakatvadasya, [Devanagari/Hindi] अन्तर्दीपकत्वादस्य, [Bengali] অন্তর্দীপকত্বাদস্য, [Gujarati] અન્તર્દીપકત્વાદસ્ય, [Kannada] ಅನ್ತರ್ದೀಪಕತ್ವಾದಸ್ಯ, [Malayalam] അന്തര്ദീപകത്വാദസ്യ, [Telugu] అన్తర్దీపకత్వాదస్య
Sanskrit References
“antardīpakatvādasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)